近日宣布国家破产的斯里兰卡,当年何缘由锡
近来,斯里兰卡被推上讯息榜,不是岛国秀美景致,而是由于经济险情。该国颁布“国度曾经停业”,内债没法清偿,因而国际一片哗然。这边,咱不谈停业那事,咱只来淘淘古,斯里兰卡年前叫锡兰,那该国何以要把锡兰更名为斯里兰卡?
斯里兰卡的字号“锡兰的笑容”。慈爱的人们留给陌新人的老是一抹甜甜的笑脸。
斯里兰卡,印度洋上的南亚国度,曾经被叫做锡兰,那咱们此刻就来捋捋“锡兰”与“斯里兰卡”两个名字的相关吧。
锡兰,梵名Sijhala,音译僧伽罗,意为执狮子,华夏古代称之狮子国;欧洲殖民者上岸后,据此土音,再依照自身国度拼音,则称之为锡兰(Ceylon)。国度自力后,把殖民色采的锡兰(Ceylon)改成Sri(Lanka)斯里兰卡,不管向来土音Sijhala、殖民者读音Ceylon照旧自力后改称Sri,字母上都是音近字,锡兰与斯里,汉语也都是近音字。
那兰卡(Lanka)又是怎样来的?Lanka读音来自“楞伽”,“楞伽”亦做“楞迦”,山名,梵文音译,华夏古书上称在“古师子国”(今斯里兰卡)。当今,“愣伽山”叫狮子山,山上的狮子岩已成寰球文明遗产。斯里兰卡国旗的图案便是一头紧握战刀的狮子,相传佛在狮子山说经,有《楞伽经》传世。
狮子岩下,敏锐的狮子爪子仍旧气概逼人。
这岛国的释教从印度释教传来,华夏的释教向来也是传于印度释教的,可是后来蜕变为汉传释教,但众人都尊敬释迦牟尼祖佛。印度释教信奉活佛存在,它还是释教原始样式。藏传释教也信奉活佛,而汉传释教不崇奉活佛存在,觉得修行高的人死后大概成佛,而生前绝对不能,天然,这释教在各地衍化是后话。
再回到“兰卡Lanka”=“楞伽”话题。“兰卡Lanka”是《楞伽经》里的“楞伽”的古译,“楞伽”翻译过来是“极难来到”的意义。
那锡兰更名,良心就不难知道了,一为去除殖民色采;二为该国事“愣伽”之地,是极难来到的处所,既想凸显国度长久文明史书;又想阐明这是个难以来到的国度,进而示意这是一个宏伟的国度。
在古先民看来,难以来到的处所都是使人爱慕的圣地,珠峰,中尼印边民都尊敬为神山;高弗成攀的昆仑山,上有仙草,也才有白娘子历经万苦盗仙草之说;一样,“极难来到”的“愣伽”也是个圣地,以此昭告这个国度是个宏伟国度。
狮子岩,地势陡峭,早年山上有宫殿,这是后裔设想回复图(网络图片)
此刻咱们领悟了,锡兰=斯里Sri,愣伽=兰卡Lanka,领悟了几个名字兜兜转转的源委,正本,锡兰更名斯里兰卡SriLanka,后面再有这么艰深的象征。
这个曾经宏伟的国度,此刻竟然“国度曾经停业”了,这是早年那些在愣伽山上批注佛经的训练们、那些在狮子岩上宣传佛法的伟人所绝对没料到的。
愿早年狮子山上虔敬宣传的佛家高师,浩浩梵音仍旧袅袅,穿梭千年时日,让辽阔佛泽能荫庇昔日愣伽山下万千后裔,带给昔日斯里兰卡静好年光。
此刻的狮子岩,早年的宫殿已不复存在,于今仅存这块巨岩,这边已成为寰球文明遗产。
预览时标签弗成点收录于合集#个转载请注明:http://www.abuoumao.com/hyfw/767.html