肤色英文怎么说教你用对方法避开雷词

北京市那家医院治白癜风好 https://wapjbk.39.net/yiyuanzaixian/bjzkbdfyy/

用英文形容别人的肤色,有时一不小心会被认为racist种族歧视的人,为了避免这种窘困,今天在这里给大家介绍一下形容各种肤色的说法。

想要学好英语口语的话,最有效的方法还是通过找专业的外教一对一来学习最好,这里我认为阿卡索外教网的在线外教一对一挺不错的,所有外教都持有tesol证书,这是市面上很多其他机构做不到的,最关键是阿卡索外教网的性价比在行业内确实是数一数二的,感兴趣的朋友可以私信我了解看看他们更多详情,并可领取一节免费试听课程!

1.不用yellow、blackman、colored、red、n-bomb、negro

这些都是带有歧视意味的形容,如果说他有yellowskin,等于你在说他是根香蕉;形容人black,可能还可以接受,但”blackman“就非常不适合了。而年代时美国有种族隔离政策,所以colored代表黑色皮肤的人,因此也不建议使用。

其他像red,美国和加拿大以前就由印地安人居住,所以用red-skinned”红皮肤”形容别人是不礼貌的意思。N-bomb因为和jigger押韵,所以换掉n,就是一个不好的词了。

如果negro在你的国家意思是黑色,那没关係,但不要用来形容人,因为这是在过去才用并带有歧视意味的词

2.white、black、brown、olive、swarthy、mulatto

white和black/ebony(乌黑的),都可以用来形容人肤色。

居住于中东地区,或是印度、斯里兰卡的人,他们肤色倾向于brown(棕色)。

Olive-coloredskin(橄榄色皮肤),则是伊朗、阿富汗和其他地区的人会有的肤色。

Swarthy(黝黑的)则是介于brown和olive之间的肤色,是深皮肤颜色的人。但可能有人认为不适用。

mulatto(黑白混血的),一种混合black和white的肤色;可能有些人会认为这字并不是很适合,认为它是指白色黑色都混的人。

此外,如果形容肤色深浅,还可以加Light/Dark,例如lightbrown、darkbrown。

3.形容人生病的颜色

如果说别人有yellowskin,代表他们得一种Jaundice(黄疸)的病。所以yellow不能用在肤色上。如果说别人肤色green、grey,”Hegoesgreen!”代表他病得更严重,甚至是到呕吐(throwup)的程度。

pale意思是苍白,而pallid比pale更苍白更虚弱,pasty就是最严重的程度了。

Youlookverypale,whathappened?

“你脸色看起来好苍白,怎么了?”

4.albino、bronzed、golden、tanned

当你身边的朋友肤色白到不像话,拥有白色头髮和粉红色眼睛,你可以用albino形容他。Albinoanimals就是有白化症的动物,人也会有。

在加拿大,人们很喜欢bronzed(古铜色)、golden(金色)、tanned(棕褐色),因为他们皮肤比较白,如果肤色晒得深一点,会给人健康的感觉。

5.dark、freckled、rosy

当用dark形容一个人时,不一定代表他的肤色,通常是形容他的头髮颜色深或是眼睛颜色较深。

freckled有雀斑的,许多欧美国家的人肤色带点天生的雀斑,这就是freckled;一些亚洲人也会有freckles。

rosy红润肤色,而且这是正向用词,当有人刚跑完步或喝了酒,脸上就有rosy

转载请注明:http://www.abuoumao.com/hyfz/2924.html

网站简介| 发布优势| 服务条款| 隐私保护| 广告合作| 网站地图| 版权申明

当前时间: 冀ICP备19029570号-7